|
|||||||
FATÁJ archívum:
FATÁJ-online
A pdf-ekhez az Acrobat Reader itt tölthető le: |
2010-10-25
Belga állami megállapodás a tanúsított fa piaci részarányának növeléséről Belgium Szövetségi Állama szerződést tervez kötni a Belga Kiskereskedelmi Szövetséggel arról, hogy 2008-hoz képest 2018-ra a belga belpiacon a tanúsított fa piaci részaránya a 2,35-szörösére növekedjen.
A Paul Magnette, éghajlat- és energiaügyi miniszter által képviselt szövetségi állam, a továbbiakban szövetségi állam és a ... által képviselt Belga Kiskereskedelmi Szövetség (FEDIS) szerződést terveznek kötni a fentiekről. A Nemzetgazdasági Minisztériumtól indult kérdés a Vidékfejlesztési Minisztérium szakfőosztálya útján október közepén jutott el hozzánk is, hogy ezzel a szándékkal a FAGOSZ egyetért-e, pontosabban van-e ellene kifogása. (A FEDIS honlapja holland és francia nyelven működik.)
A lényeg, hogy a 2008. évi mintegy 15%-os tanúsított fa részarány 2012. végére ennek 1,55-szörösége (23,25%) 2015. végére ennek 1,95-szörösére (29,25%) 2018. végére pedig ennek 2,35-szörösére (35,25%) emelkedjen a belga belpiacon. A szerződés a 2010. július 1-jétől 2018. december 31-ig tartó időszakra vonatkozik. A felek bármelyike részéről hat hónapos felmondási idővel és indoklással felmondható. A szerződés alapján a Belga Állam fizeti majd az üggyel összefüggő oktatást, tájékoztató kampányokat és a leendő piackutatást annak érdekében, hogy tájékoztassák fogyasztókat, valamint felhívják a fogyasztók figyelmét a tartamos erdőgazdálkodásra, valamint a tartamos erdőgazdálkodás tanúsítással lefedettségének fontosságára.
A tervezet vizsgálatának (az EU-n belüli országonkénti egyeztetésnek) célja megállapítani, hogy képez-e a szabályozás kereskedelmi akadályt az adott hazai előállítású termék az EU tagországok piacán történő forgalomba hozatala előtt, és hátrányos helyzetbe hozza-e a hazai termelőt vagy exportőrt a forgalomba hozatal során. A véleményezés nem vonatkozhat az intézkedés adó- vagy pénzügyi szempontjaira. (A műszaki jogszabályok bejelentése szempontjából a 98/48/EK irányelvvel módosított 98/34/EK irányelvet a 94/2004. (IV. 27.) Korm. rendelet vette át, a bejelentési eljárást a 44/2004. (III. 16.) Korm. rendelet szabályozza.) Minden olyan esetben, ha egyik EU tagország olyan nemzeti szabályt tervez hozni nemzeti hatókörrel, amely az áruk szabad áramlására és így a többi ország gyártóira, kereskedőire hatással lehet, köteles az EU többi országánál ezt az egyeztetési kört megfutni.
A tervezett belga rendelet teljes szövege doc-ban, magyarul és angolul.
A tervezetre a FAGOSZ titkárság ezt a véleményt adta:
Tartalmi észrevétel: A Belga Állam és szerződő partnere közötti megállapodás tervezettel szemben nem látom szükségét annak, hogy magyar részről ellenvetést kelljen tenni. Ugyanakkor a "hazai pályán" számos teendő adódik ebből annak érdekében, hogy a hazai erdőgazdálkodók, fűrészüzemek és falemezgyárak ne kerülhessenek piaci hátrányba az évtized közepére végére az EU többi országának hasonló szereplőivel szemben. Figyelemre méltó a megállapodásban, hogy az aláíró felek egyike a belga állam, továbbá hogy a Belga Állam fizeti majd az üggyel összefüggő oktatást, tájékoztató kampányokat és a leendő piackutatást annak érdekében, hogy tájékoztassák fogyasztókat, valamint felhívják a fogyasztók figyelmét a tartamos erdőgazdálkodásra, valamint a tartamos erdőgazdálkodás tanúsítással lefedettségének fontosságára. Ebből arra a következtetésre jutok, hogy a Magyar Állam részéről is elvárható ugyanez a magatartás. Ehhez természetesen mielőbb meg kellene ismernünk, hogy a hazai szaktárcának, a Vidékfejlesztési Minisztériumnak mi az álláspontja ezzel kapcsolatban. Ezért az erdőtanúsítás hazai helyzetével, lehetséges fejlődésével kapcsolatban mielőbb célszerű lenne a főhatóság, és az érintett gazdálkodói érdekképviseletek (MEGOSZ, FAGOSZ), valamint az MFB megfelelő részlegének bevonásával a témában megbeszélést tartani.
Észrevétel a fordításhoz: A 7. cikkben a "fafajta" szó szerepel. Amennyiben a magyar változat fordítási teljesítményét is értékelnünk kell, jelzem, hogy itt nem fajtáról (a fajon belüli, termesztési célra nemesített, államilag elismert, fajtavédett fajta), hanem fajról (tehát a növénytani besorolás szerinti faj) van szó, e szó tehát helyesen: "fafaj". A 2003. évi XXXII. törvényben [a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény] is csak fajok szerepelnek. A 14. cikkben a termékmegnevezéssel foglalkozó mondat kifejezései helyesen: A tanulmány a belga piacra bocsátott fenntartható erdőgazdálkodásból származó fenyő fűrészáru, trópusi lombhullató és mérsékelt éghajlati övű lombhullató fafajok fűrészárui, és falemezek piaci részesedését mutatja. (A farostlemez a falemezek csoportján belül az egyik falemez csupán.)
Ellenvetést nem tehettünk, hiszen a tervezet nem a tanúsított fa kizárólagosságát írja elő, ami valódi áruforgalmi akadály lenne. Továbbá a két erdő- és falánc-tanúsítási világrendszer között (PEFC és FSC) sem határoz meg kizárólagosságot. Ismereteink szerint állami közbeszerzések esetén ugyanakkor már vannak olyan esetek, amikor kötelezően előírják a fára annak tanúsított voltát. E folyamat várhatóan tovább halad és a fenti szerinti belga állam által segített ismeretterjesztés, valamint egyéb tényezők által egyre nagyobb szerepe lesz az erdő- és falánc-tanúsítás magyarországi alkalmazásának és elterjedésének is. Ez különösen a kis területű magánerdők gazdálkodóinak és a kisebb faipari cégeknek fog gondot okozni: hogy megtalálják az általuk még finanszírozható tanúsítási megoldást. Mőcsényi Miklós, FAGOSZ |
| |||||
|